笔趣阁 www.bqgla.com,最快更新译文欣赏:博伽瓦谭 !
《博伽瓦谭》第一篇第十八章 -- 布茹阿玛纳少年诅咒帕瑞克西特王
Sb 1.18.1--圣苏塔·哥斯瓦米说:凭借行动上神奇的人格首神圣奎师那的仁慈,帕瑞克西特王虽然在母亲子宫中受到朵纳之子武器的攻击,但却没有被烧死。
Sb 1.18.2--而且,帕瑞克西特王总是自觉地投靠、服从人格首神。正因为如此,对于由一个布茹阿玛纳少年的狂怒所导致的蛇鸟咬他一事,他既不害怕,也没有不知所措。
Sb 1.18.3--相反,君王离开所有的亲朋好友,投靠了维亚萨的儿子(舒卡戴瓦·哥斯瓦米),当他的门徒。这使他能够了解人格首神的真正地位,并于最后在恒河岸边放弃了他的物质躯体。
Sb 1.18.4--之所以这样,是因为那些毕生都在谈论有关韦达赞歌歌颂的人格首神的超然话题的人,那些一直不断铭记至尊主莲花足的人,直到他们生命的最后一刻都不愿意去冒有错误概念的危险。
Sb 1.18.5--只要阿比曼纽那力量强大的儿子还是世界帝王,卡利的人格化身就没有机会壮大自己。
Sb 1.18.6--自人格首神圣主奎师那离开这个地球的那一天、那一刻起,引发所有种类的非宗教活动的卡利人格化身就进入了世界。
Sb 1.18.7--就像蜜蜂只接受(鲜花)的精华,帕瑞克西特王是个注重实质的人。他十分清楚:在这个卡利年代里,吉祥的事物会立刻产生好的影响,而不吉祥的活动必须真正付出行动后才会产生影响。因此,他从没有嫉妒过卡利年代的人格化身。
Sb 1.18.8--帕瑞克西特王经深思熟虑后认为,智力欠佳的人也许会发现卡利年代的人格化身非常强大,但自我控制的人却根本不会怕他。如猛虎般强大的君王,会照顾愚蠢、草率的人们。
Sb 1.18.9--圣人们啊!根据你们的询问,我几乎讲述了与虔诚君王帕瑞克西特的历史有关的主奎师那的一切。
Sb 1.18.10--想要达到人生最完美目标的人,必须谦恭地聆听所有与行动神奇的人格首神的超然活动和品质有关的论题。
Sb 1.18.11--虔诚的圣人们说:庄严的苏塔·哥斯瓦米啊!愿您长寿、美名永传,因为您讲述的有关人格首神主奎师那的活动十分动人。这对于像我们这样终有一死的人来说,恰似甘露一般。
Sb 1.18.12--我们从事的这项功利性活动——火祭,才刚刚开始,因为在我们的行动中有许多缺陷,所以这项活动的结果并不确定。尽管浓烟熏黑了我们的躯体,但事实上,您所描述的人格首神哥文达莲花足的甘露却使我们非常满意。
Sb 1.18.13--就连进入天堂星球或从物质世界解脱出去所得到的益处,都无法与跟至尊主的奉献者联谊片刻所得到的益处相比,更何谈是注定要死的人所得到的以物质繁荣为形式的世俗利益。
Sb 1.18.14--人格首神主奎师那(哥文达),是所有杰出生物体的唯一庇护者。他超然的属性,就连主希瓦和主布茹阿玛那样的神秘力量控制者都无法控制。聆听有关他的话题,会使那些精通品尝甘露的人有感到彻底够了的那一刻吗?
Sb 1.18.15--苏塔·哥斯瓦米啊!人格首神是您服务的首要对象,所以您是至尊主博学而又纯洁的奉献者。因此,请为我们描述至尊主的逍遥时光,那些活动超越一切物质概念,我们渴望得到这样的信息。
Sb 1.18.16--苏塔·哥斯瓦米啊!请讲述由维亚萨的儿子(圣舒卡戴瓦)给帕瑞克西特王讲述的有关至尊主的话题。智力固定于解脱事宜的帕瑞克西特王,听了这些话题后获得飞鸟之王嘎茹达的保护者——至尊主的莲花足。
Sb 1.18.17--无限者的事迹至高无上,极具净化力,因此请为我们讲述那些事迹。那些事迹曾讲给帕瑞克西特王听,因为其中充满了奉爱瑜伽的内容,所以深受纯粹奉献者的喜爱。
Sb 1.18.18--圣苏塔·哥斯瓦米说:神啊!我们虽然出生在阶层混乱的家庭中,但却仅仅靠服务和跟随知识进步的伟大人物提高了我们的出身。仅仅靠与这种伟大的灵魂交谈,就能使人立刻清除低等出身所具有的一切不合格的品质。
Sb 1.18.19--更何况在伟大的奉献者的指导下,歌唱具有无限力量的无限者之圣名的那些人?具有无限力量且属性超然的人格首神,被称为阿南塔(无限者)。
Sb 1.18.20--现在很明显:他(人格首神)是无限的,没人与他平等,因此没人能充分地描述他。伟大的半神人们即使祈祷也无法得到幸运女神的青睐,但就是这位女神却为至尊主做服务,尽管他并不想要这样的服务。
Sb 1.18.21--除了人格首神圣奎师那,谁配得上至尊主这个称号?为了给予主希瓦一个崇拜式的欢迎,布茹阿玛收集从至尊主脚趾甲流出的水。这水(恒河)净化了整个宇宙,包括主希瓦。
Sb 1.18.22--依恋至尊主圣奎师那的自制之人,可以突然切断与物质世界的联系,包括粗糙的躯体及精微的心智,以达到弃绝阶层生活的最高完美境界,因而自然变得非暴力和弃绝。
Sb 1.18.23--如太阳般具有强大净化力的圣人们啊!我要尽我的所知,努力为你们描述维施努超然的逍遥时光。像飞鸟尽他们各自的能力在天空中飞翔,博学的奉献者们根据他们各自的领悟程度描述至尊主。
Sb 1.18.24-25--曾经有一次,帕瑞克西特王带着弓箭在森林中打猎,因为追逐雄鹿而变得疲惫不堪、又渴又饿。在找水喝的路途上,他进入了着名的沙米卡圣人的隐居所,看到圣人正闭着双眼静静地打坐。
Sb 1.18.26--这位牟尼控制住他的感觉器官、呼吸、心意和智性不从事物质活动,所以正处在脱离了醒觉、睡梦和无意识这三种状态的全神贯注状态中,达到了在质上与至尊绝对者相等的超然层面。
Sb 1.18.27--正在打坐冥想的圣人裹着一张雄鹿皮,长长的、成绺的头发披散在他身上。口干舌燥的君王请求圣人给他水喝。
Sb 1.18.28--然而,君王并没有得到让座、献水和动听的话语等任何形式的欢迎。于是他认为自己受到了冷落,这样想着便愤怒起来。
Sb 1.18.29--众位布茹阿玛纳啊!当时的情况是,君王有渴又饿,因此对那位布茹阿玛纳产生了从未有过的愤怒和敌意。
Sb 1.18.30--在离开那里时,君王因为感到受了莫大的侮辱,便用弓挑起一条死蛇,愤怒地把它放在那位圣人的肩膀上。做完这件事后,他启程返回自己的宫殿。
Sb 1.18.31--在回程途中,他开始思考,内心斗争着:到底圣人是真正控制住感官在闭眼冥想,还是为了避免迎接一个阶层比他低的查锤亚而假装处于出神状态。
Sb 1.18.32--那位圣人有一个儿子,因为是布茹阿玛纳的儿子,所以具有强大的力量。这少年在与他那些幼稚的小伙伴们玩耍时,听说他父亲的遭遇,而罪魁祸首是个君王,他便当场说了下面的话。
Sb 1.18.33--(那位布茹阿玛纳的儿子逊哥依说:)看看像乌鸦和看门狗一样的统治者们所犯下的罪行吧!这是反抗他们主人的罪,完全违背仆人该遵守的规则。
Sb 1.18.34--王族的子孙很明显就是看门狗,他们必须站在门旁守卫。凭什么允许狗儿们进入房子,与他们的主人在同一个盘子里用餐呢?
Sb 1.18.35--自从人格首神、众生至高无上的统治者圣主奎师那离开后,这些傲慢自负的人见我们的保护者走了就耀武扬威起来。为此,我要自己处理这件事,惩罚他们。看我的力量吧!
Sb 1.18.36--圣人的儿子瞪着被怒火烧红了的双眼,一边触碰考希卡河的河水,一边对他的玩伴们说话,霹雳般的话语从他嘴里倾泻出来。
Sb 1.18.37--那位布茹阿玛纳的儿子这样诅咒君王说:从今天算起的第七天中,一只蛇鸟就会去咬那个王朝中最卑鄙的人(帕瑞克西特王),因为他通过侮辱我父亲违反了礼仪规定。
Sb 1.18.38--接着,那少年返回他住的隐居所。当他看到父亲肩膀上的死蛇时,他不禁难过地放声大哭起来。
Sb 1.18.39--各位布茹阿玛纳啊!那位出生在安给茹阿·牟尼家庭中的圣人,听到他儿子的哭声,慢慢睁眼睛,看到自己脖子上围了一条死蛇。
Sb 1.18.40--圣人把死蛇扔到一边,问儿子为什么哭,是不是有人伤害了他。听了父亲的问话,儿子向父亲解释发生的事情。
Sb 1.18.41--圣人父亲听儿子说他诅咒了人类中最优秀的、从不该受到诅咒或谴责的君王后,并没有祝贺儿子,而是懊悔地说:唉,我儿子犯了什么样的滔天大罪啊!他为了一个微不足道的冒犯,就施予了那么重的惩罚。
Sb 1.18.42--我的孩子啊!你的智力还没有成熟,因此不知道那位君王是最优秀的人,几乎与人格首神一样。我们永远都不该把他视为是普通人。靠他无与伦比的英勇护卫,他的国家才那么繁荣,他臣民的生活才那么安乐。
Sb 1.18.43--我亲爱的孩子,手持战车轮子的至尊主以君王政体为代表;当这种体制被废止时,全世界就会充满盗贼,而他们会立刻去伤害散布各处像羔羊般失去保护的对象。
Sb 1.18.44--君王体制一旦结束,流氓和盗贼就会大肆掠夺人们的财产,从而造成社会的动乱。人民会受到伤害并被杀死,动物和妇女会遭到被偷窃的命运。我们应该对所有这些罪恶负责。
Sb 1.18.45--到那时,人们会完全偏离进步文明之途,不再按韦达经典介绍的社会四阶层和灵性四阶段制度正确地行事和生活,不再履行各自的职责。这使他们更加受那些为进行感官享乐而发展经济的活动的吸引,从而繁衍出像狗和猴子一样的要不得的人口。
Sb 1.18.46--帕瑞克西特王是个虔诚的君王。他声明卓着,是人格首神最优秀的奉献者。他是君王中的圣人,举行了许多场马祭。当这样的君王因为饥饿和口渴而感到疲乏时,他根本不该受到诅咒。
Sb 1.18.47--接着,圣人向无所不在的人格首神祈祷,请他原谅那幼稚的男孩。没有智慧的男孩诅咒了一个完全没有罪恶、阶层低于他们、应该受到保护的人,因而犯了滔天大罪。
Sb 1.18.48--至尊主的奉献者是如此宽容,即使他们受到诽谤、欺骗、诅咒、忽视、甚至杀害,他们都从不想要为自己报仇。
Sb 1.18.49--那位圣人就这样因自己的儿子所犯的罪而感到懊悔。他并不重视君王对自己的侮辱。
Sb 1.18.50--总体来说,超然主义者们即使被他人置于物质世界的相对性中,也不会感到痛苦或从中取乐(世俗事物),因为他们都忙于超然的事物。